Tibetaanse taal en literatuur

leer de taal van het Tibetaans boeddhisme

Het traditionele Tibetaans boeddhisme kent een rijke en omvangrijke literatuur. Door de Tibetaanse taal te leren krijgt je toegang tot deze teksten, waarvan maar een fractie vertaald is naar westerse talen. Als je voldoende gevorderd bent, nodigen we je graag uit om mee te helpen met de vertaling.

  • Vind je het leuk om een volstrekt nieuwe taal te leren, met een heel ander schrift?
  • Wil je contact maken met de diepere lagen van betekenis in de klassieke teksten?
  • Wil je je beoefening van de Dharma verdiepen?

Stap dan in de wereld van de Tibetaanse taal en literatuur.

Geschreven taal

De studie Tibetaanse taal en literatuur richt zich met name op de geschreven taal. Tibetaans werd alleen gesproken, tot in de 7e eeuw een speciaal schrift werd ontwikkeld om de woorden van de Boeddha te vertalen uit het Sanskriet. In het schrift, ontwikkeld door geleerden, hebben ook de vormen van de letters een speciale betekenis.

In de eeuwen daarna zijn de woorden van de Boeddha vertaald in intensieve samenwerking tussen Tibetaanse koningen, verlichte lama’s en honderden zeer grote geleerden uit zowel India als Tibet.

De kracht en een wijsheid van de geschriften is van onschatbare waarde. Door de Tibetaanse taal levend te houden blijft deze schat toegankelijk, ook voor toekomstige generaties.

Tibetaans boeddhistische literatuur

De canon van het Tibetaans boeddhisme bestaat uit twee delen: de Kanjur en de Tanjur. In de Kanjur staan alle woorden van de Boeddha die op schrift zijn gesteld. De Tanjur bevat alle commentaren van klassieke meesters op de woorden van de Boeddha.

Nyingma Centrum Nederland beschikt over twee complete versies van de Kanjur en de Tanjur:

  • Narthang Kanjur en Tanjur in traditioneel losbladige Tibetaanse stijl en schrift, oorspronkelijk gedrukt in de drukkerij van het Narthang klooster; en
  • Derge Kanjur en Tanjur, eveneens in Tibetaans schrift maar uitgegeven in Westerse binding, oorspronkelijk gedrukt in de drukkerij van het Derge klooster.

Tibetaanse Taal en Literatuur binnenkort bij Nyingma

Leerpad Tibetaanse taal en literatuur

Online training ‘Tibetaanse taal en literatuur’ module 1 (beginners)

In de eerste module van ‘Tibetaanse taal en literatuur’ leer je het Tibetaanse schrift schrijven en uitspreken. Ook leer je je eerste Tibetaanse woorden. Aan het einde van deze module ben je in staat om een eenvoudige tekst zelf hardop voor te lezen.

Online training ‘Tibetaanse taal en literatuur’ module 2 (vervolgcursus)

Tijdens module 2 leer je over de opbouw van zinnen en de woordsoorten in het Tibetaans. Daarnaast krijg je een introductie in het gebruik van werkwoorden en naamvallen.

Online training ‘Tibetaanse taal en literatuur’ module 3 (vervolgcursus)

In module 3 breid je je kennis van de werkwoorden uit en leer je de overige naamvallen. Na module 3 ben je in staat om eenvoudige teksten te vertalen. In overleg kun je instromen in de studiegroep Dharma en Tibetaanse taal op het Nyingma Centrum.

Online training ‘Tibetaanse taal en literatuur’ module 4 (vervolgcursus)

Module 4 biedt verdieping van de grammatica aan de hand van korte teksten.

Studiegroep ‘Dharma en Tibetaanse taal (gevorderden)

Deze groep houdt zich bezig met bestuderen en vertalen van teksten uit de Kanjur, de woorden van de Boeddha.

Print Friendly, PDF & Email